No exact translation found for قائمة الملاحظات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قائمة الملاحظات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se debe observar que la lista suministrada es definitiva.
    وجدير بالملاحظة أن القائمة المقدمة نهائية.
  • Lista de documentos adjuntos a los comentarios y observaciones recibidos de gobiernos y organizaciones internacionales*
    ثالثا - قائمة بمرفقات التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية*
  • Las recomendaciones son las conclusiones prácticas, con miras al futuro, del análisis hecho con base en la observación sistemática y analítica, y la interlocución con las autoridades estatales y organizaciones de la sociedad civil.
    والتوصيات هي استنتاجات عملية تتطلع إلى المستقبل مستخلصة من التحليل القائم على ملاحظة منهجية وتحليلية وحوار مع السلطات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
  • Tenga en cuenta que por razones técnicas sólo puede incluirse en la lista un número limitado (cinco).
    يرجى ملاحظة أن القائمة لا يمكن أن تشمل، لأسباب فنية، سوى عدد محدود من المنشورات (خمسة).
  • En el párrafo 10 del mandato se estipula que se establecerá una lista de expertos que no integren el Comité que el Comité podrá invitar para que le presten asistencia en su labor. Las Partes podrán designar a expertos para que se los incluya en la lista, teniendo en cuenta las disciplinas en las que están especializados o los conocimientos que tengan sobre sustancias específicas.
    تنص الفقرة 10 من الاختصاصات على إنشاء قائمة للخبراء الذين ليسوا أعضاء باللجنة وأنه يجوز للجنة أن تدعوهم لدعم عملها، ويجوز للأطراف أن تعين خبراء لإدراجهم في القائمة، مع ملاحظة مجالات خبراتهم أو معارفهم النوعية.
  • Sólo en el Afganistán se produjeron 48 incidentes de ese tipo, 11 en Darfur y sus alrededores en el Sudán, 3 en Somalia, 2 en el Iraq y 1 en el Níger.
    ومن المهم ملاحظة أن القائمة ليست حصرية بالموظفين الذين فقدوا أرواحهم ولكنها تضم فقط الحوادث التي بوسع الإدارة توثيقها.
  • En 2004 se introdujeron mejoras administrativas para tramitar una cantidad de trabajo cada vez mayor con los recursos administrativos y técnicos existentes y se realizaron puntualmente observaciones resultantes de la comprobación de cuentas.
    ففي عام 2004، أُدخلت تحسينات إدارية من أجل إدارة عبء العمل المتزايد بالموارد الإدارية والتقنية القائمة، بينما نُفذت ملاحظات مراجعة الحسابات في الوقت المناسب.
  • a) El 17 de agosto de 1995 el juzgado de vigilancia penitenciaria excluyó al autor del régimen FIES.
    (أ) في 17 آب/أغسطس 1995، أمرت محكمة رقابة السجون بشطب اسم صاحب البلاغ من قائمة المساجين الموضوعين تحت ملاحظة خاصة.
  • Otros rechazaron ese enfoque basado en una diferenciación y señalaron que, en realidad, en algunos países en desarrollo que parecían tener economías más fuertes, un elevado porcentaje de la población vivía por debajo del umbral de pobreza.
    وقد رفض آخرون الأخذ بهذا النهج القائم على أساس المُفاضلة ملاحظين أن بعض البلدان النامية التي يعتبر أنها ذات اقتصادات أقوى تشتمل في الواقع على نسبة أكبر من السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر.
  • El autor alega que a pesar de que por sentencia de 8 de enero de 1996 de la Audiencia Provincial de Madrid fue excluido del FIES, las autoridades penitenciarias continuaron manteniéndolo sujeto a un régimen restrictivo de sus derechos.
    3-2 ويدعي صاحب البلاغ أنه رغم قرار 8 كانون الثاني/يناير 1996 الصادر عن محكمة مدريد الإقليمية العليا والقاضي بشطب اسمه من قائمة السجناء الموضوعين تحت ملاحظة خاصة، فقد ظلت سلطات السجون تخضعه لنظام ينطوي على تقييد لحقوقه.